<?xml-stylesheet type='text/xsl' href='../../../XSLTFile.xsl'?><rss version="2.0"><channel><title>Macao SAR Official Gazette - Military Affairs - Legislation</title><link>http://en.io.gov.mo</link><description>Macao SAR Official Gazette</description><copyright>Copyright IO Internet Team</copyright><language>en-us</language><image><url>http://images.io.gov.mo/logoIOen.gif</url><title>Government Printing Bureau - MSAR</title><link>http://bo.io.gov.mo/en</link></image><ttl>3600</ttl><item><title>Regulamento Administrativo n.º 2/2008</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/26682.aspx</link><description>Constituição da zona de reserva militar.</description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2008/2/11</pubDate></item><item><title>Despacho do Chefe do Executivo n.º 36/2008</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/26688.aspx</link><description>Aprova os modelos das placas de sinalização das zonas de reserva militar e das instalações militares não integradas naquelas zonas.</description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2008/2/11</pubDate></item><item><title>Ordem Executiva n.º 9/2006</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/24493.aspx</link><description>Delega poderes no Secretário para a Segurança para celebrar o Acordo sobre o mecanismo de coordenação do auxílio a prestar pela Guarnição em Macau à Região Administrativa Especial de Macau para manter a ordem pública ou acorrer a calamidades.</description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2006/2/27</pubDate></item><item><title>Despacho do Chefe do Executivo n.º 275/2004</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/22858.aspx</link><description>Emite e põe em circulação uma emissão extraordinária de selos designada «Guarnição em Macau do Exército de Libertação do Povo Chinês».</description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2004/11/22</pubDate></item><item><title>Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 82/2004</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/22676.aspx</link><description>Subdelega poderes no coordenador do Gabinete para o Desenvolvimento das Telecomunicações e Tecnologias da Informação, como outorgante, no «Arranjo de Utilização de Frequências Radioeléctricas na RAEM para Guarnição em Macau do Exército de Libertação do Povo Chinês».</description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2004/8/18</pubDate></item><item><title>Regulamento Administrativo n.º 27/2004</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/22635.aspx</link><description>Estabelece o regime sancionatório das infracções administrativas cometidas contra instalações militares da Guarnição em Macau do Exército de Libertação do Povo Chinês. </description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2004/8/9</pubDate></item><item><title>Regulamento Administrativo n.º 22/2004</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/22595.aspx</link><description>Constituição de reserva de terrenos para utilização pela Guarnição em Macau do Exército de Libertação do Povo Chinês. </description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2004/7/26</pubDate></item><item><title>Lei n.º 4/2004</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/22408.aspx</link><description>Protecção das Instalações Militares. </description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2004/5/10</pubDate></item><item><title>Despacho do Chefe do Executivo n.º 62/2001</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/19449.aspx</link><description>Determina que os bens imóveis existentes na reserva constituída pelo Regulamento Administrativo n.º 41/2000 sejam afectos à Guarnição em Macau do Exército de Libertação do Povo Chinês.</description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2001/3/26</pubDate></item><item><title>Regulamento Administrativo n.º 41/2000</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/19186.aspx</link><description>Constitui uma reserva de terrenos para utilização pela Guarnição em Macau do Exército de Libertação do Povo Chinês.</description><author>IO Internet Team</author><pubDate>2000/12/18</pubDate></item><item><title>Lei do Estacionamento de Tropas na Região Administrativa Especial de Macau da República Popular da China</title><link>http://en.io.gov.mo/BO/A/Link/18374.aspx</link><description>Adoptada em 28 de Junho de 1999 pela Décima Sessão do Comité Permanente da Nona Legislatura da Assembleia Popular Nacional, promulgada em 28 de Junho de 1999, pelo Decreto do Presidente da República Popular da China n.º 18 e para vigorar a partir de 20 de Dezembro de 1999</description><author>IO Internet Team</author><pubDate>1999/12/20</pubDate></item></channel></rss>